Thursday 20 March 2014

Aaha Jaagi Pohalo Bibhabori | আহা, জাগি পোহালো বিভাবরী।


Bengali Font :


আহা,    জাগি পোহালো বিভাবরী।
     অতি    ক্লান্ত নয়ন তব সুন্দরী॥
ম্লান প্রদীপ উষানিলচঞ্চল, পাণ্ডুর শশধর গত-অস্তাচল,
মুছ আঁখিজল, চল' সখি চল'    অঙ্গে নীলাঞ্চল সম্বরি॥
শরতপ্রভাত নিরাময় নির্মল,    শান্ত সমীরে কোমল পরিমল,
নির্জন বনতল শিশিরসুশীতল,    পুলকাকুল তরুবল্লরী।
বিরহশয়নে ফেলি মলিন মালিকা    এস নবভুবনে এসে গো বালিকা,
গাঁথি লহ অঞ্চলে নব শেফালিকা    অলকে নবীন ফুলমঞ্জরী॥


English Font :


Aaha, jagi pohalo bibhabari
Ati klanta nayan tabo sundari
Mlan pradip usanilochanchal, pandur sasadhar gatoasthachal
Mucha aakhijal, chal sakhi chal, ange nilanchal sambari
Saratprabhat niramoy nirmal, shanta samire komal parimal
Nirjan banotal sisirsushital, pulakul taruballori
Birahosayone pheli malin malika aso nabobhubane aso go balika
Gathi laho anchale nabo shephalika aloke nabin phoolomanjari

English Translation : 


You have watched all night alone, your eyes are tired, sweet one!
The light of the lamp has paled, it flickers in the breeze of the dawn.
Wipe away your tears, my friend, and draw up the veil over your breast.
The autumn morning is still, the smell of the woods is in the
Air, the grassy path is caressingly tender.
Let the wreath of the forlorn night lie crumpled upon the bed.
Come out in the world of the morning, gather fresh flowers in
Your skirt and put on new blossoms in your hair.

No comments:

Post a Comment